Imamo teren ali igrišče? Naš bralec nas je ogorčeno opomnil, da klub iz Kranja, Republika Slovenija, izvaja neko akcijo z gesli, ki uporabljajo - srbski jezik!? Pa smo preverili in našli česar nismo iskali: vse mogoče slovenske uporabe besede teren - razen (nogometnega) igrišča!? Če je slednje mišljeno v akciji predsednika Franje Radikovića, imamo problem: tako pojmovanje igrišče/športnega, jasno/ namreč res uporablja srbski jezik...mi pa imamo v Sloveniji igrišče in ne "teren"...

Neusmiljeni "gugl" ponudi zgornje odgovore, zato smo ga v prid "prilagajanja gospodu predsedniku in njegovim" malce opremili tudi mi v tujem jeziku...Je bil svetovalec za slovenski jezik vrhovni šef nogometa v Triglavu Siniša Brkić? Ne, tega ne trdimo...morda pa je sam operativni vrh kluba pomagal...

Je pa res morda zdaj čas, da iskreno čestitamo za promocijo tujezičnosti tudi gospodom iz vodstva kluba - Maroši/Merkur/, Vrtaču/AH Vrtač/, Dorniku /Trapez marketing/ ipd. itd. ! ČIM VEČ SREČE NA SPOLZKEM TERENU BOJA ZA SLOVENŠČINO V JAVNI RABI!